READ CLOSING CONFERENCE’E KATILDIK
Avrupa Birliği tarafından finanse edilen ve Gothe Enstitüsü Üsküp Şubesi tarafından 4 yıldır yürütülmekte olan, BİLSEK Derneği’nin de alt hibe yararlanıcısı olan READ-Regional Network for Cultural Diversity başlıklı proje kapsamında Kuzey Makedonya’da (Üsküp) projenin kapanış konferansı düzenlendi.
5-7 Haziran 2024 tarihleri arasında düzenlenen ve BİLSEK Derneği’ni temsilen proje danışmanı eğitimci-yazar Ramazan Avcı’nın katıldığı READ Closıng Conference’e (READ Kapanış Konferansı) 5 ülkeden 50 civarında katılımcıyla gerçekleşti.
Çok yoğun ve verimli geçen konferans, READ projesi sonuçlarının ve bölgedeki STK’ların önemi ve işbirliklerinin kısa sunumuyla başladı. READ proje yöneticisi ve Goethe-Institut Üsküp Direktörünün, AB Delegasyonu’nun Üsküp Büyükelçisinin ve Federal Almanya Cumhuriyeti Büyükelçisinin açış konuşmalarıyla devam etti.
Daha sonraki saat ve günlerde; READ’ın, uzlaşma ve kültürlerarası okuryazarlık açısından bölgeye etkisi, çatışma zamanlarında bile ülkeler arasındaki ilişkilerin kurulmasında ve sürdürülmesinde kültürün rolü ve dayanıklılığı, finansman fırsatları, kitap formatları; edebiyat ve yayıncılıkta yapay zekâ, alt hibe alanların çevirilerini okumaları, ortak projeler ve bölgesel ortaklıklar, ağ oluşturma faaliyetleri, grup hâlinde çalışma başlıkları altında konferans, açık oturum, söyleşi ve etkinliklerle devam etti.
Konferans etkinliği kapsamında proje paydaşları proje kapsamında ürettikleri kitaplardan oluşun bir sergi düzenlendi ve sergide BİLSEK Derneği’nin Sinan El’in koordinatörlüğünde hazırladığı ve Ramazan Avcı’nın editörlüğünü yaptığı TRANSLATION FOR REFLECTION OF CULTURES adlı kitap da yerini aldı.
Okuma kültürü ve bölgeler üstü yüksek kaliteli edebî eserlerin ele alınması yoluyla kültürlerarası okuma becerilerini ve demokratik değerleri teşvik etmeyi amaçlayan proje kapsamında Kahramanmaraş BİLSEK Derneği ve Kuzey Makedonya Association For Cultural And Education Derneği işbirliği ile Kahramanmaraşlı ve Kuzey Makedonyalı 30 şair ile 8 yazarın edebi ürünlerinin dört ayrı dile (Türkçe, Makedonca, Arnavutça ve Sırpçaya) çevrilerek kitaplaştırılıp matbu ve elektronik ortamda karşılıklı olarak okurların istifadesine sunulması sağlanmıştı.
Hem farklı kültürlerin birbirlerini tanımalarına hem de Kahramanmaraşlı şair-yazarların ve eserlerinin tanıtımına katkı sağlayan, Kahramanmaraş’ın edebiyat şehri olma yolundaki çabasına da destek veren proje başarıyla tamamlandı ve BİLSEK Derneği, bir projeyi daha alnının akıyla hayata geçirdi.
sitesinden daha fazla şey keşfedin
Subscribe to get the latest posts sent to your email.